“译想天开・我为译狂”丝路翻译产业联盟首届翻译大会在西安举行 6月11日

法律法规网 作者:小柯
来源 来源: 西安  法律法规网 时间: 2020-01-10 22:39:27  评论(/)

主旨演讲环节邀请了我省翻译产业的代表、大型企业管理人员等向与会代表介绍翻译产业和市场,以及就如何进入翻译行业,未来职场与英语教育等话题进行了精彩的讨论。

由陕西省人民政府外事办公室和陕西省翻译协会指导,曲江文化产业发展中心和曲江369互联网创新创业基地主办,丝路翻译产业联盟承办的首届翻译大会召开,旨在为促进翻译产业集聚,吸引不同语种、技能的翻译人才,增加在校外语专业人才储备等方面做出努力。

随着 一带一路 战略推进,全国翻译人才的需求量逐年增加,专业外语人才紧缺情况日益突出 记者在现场了解到,来自省内外多所高校的大学生代表,分两轮模拟了联合国大会现场 ,通过数十种语言商议国际大事,并配备同声传译

到今年底,丝路翻译产业联盟将同曲江369互联网创新创业基地建成5层1.2万平方米办公空间,可同时容纳2000人办公,西安八成以上的翻译公司将聚集于此。

活动承办方丝路翻译产业联盟是西安曲江文化产业发展中心、陕西省翻译协会、西安外国语大学、西安三六九互联网产业园有限公司、西安丝路翻译产业园有限公司联合发起

在刚刚闭幕的 2017丝博会暨第21届西洽会 上,塞尔维亚、哈萨克斯坦等小语种的翻译人才供不应求。

丝路翻译产业联盟负责人胡文政透露,目前,首批入驻超过100家翻译公司,合作高校达30家,服务领域包含多个小语种和行业。

在评审团的认真测评下,最终评选出了最佳辩手和最佳译员。

目前,联盟已形成翻译中心、语言教育中心、中外文化交流中心、产业服务中心等核心板块。

6月11日, 译想天开・我为译狂 丝路翻译产业联盟首届翻译大会在西安举行

来自西安外国语大学、西北工业大学、陕西师范大学在内的十余所高校200余名大学生,通过模拟 联合国大会 的场景,用十几种语言实践同声传译、笔译等技能,并与翻译产业代表、大型企业管理人员一起,共同讨论翻译行业未来。

tags:

站长推荐 / Recommend

最近更新 / Latest

站长推荐:

网站首页 关于我们 友情链接 广告服务 联系我们 网站地图 免责声明 WAP
Powered by LC123.NET 8.5  © 2009-2015 红火传媒
鲁ICP备11015312号-1 本站常年法律顾问 王正兴 律师
统计: