生活中心/综合报道
琅琅上口的儿歌“两只老虎,两只老虎,跑得快,跑得快”,相信你一定听过,但你知道这首可爱的儿歌来自哪里吗?而且歌词里头根本没有老虎!
《两只老虎》这首儿歌是法国童谣,原名叫《雅克修士》(Frere Jacques,也有人翻成《雅克弟兄》),由巴洛克时期的作曲家拉摩(Jean-Philippe Rameau)所写,歌词描述一个修士打嗑睡被发现的故事。
《两只老虎》原词 Frere Jacques, Frere Jacques 雅克修士 雅克修士 Dormez-vous? Dormez-vous?你在睡觉吗?你在睡觉吗? Sonnez les matines, sonnez les matines响起早晨的铃!响起早晨的铃! Ding ding dong, ding ding dong.叮,叮,当 叮,叮,当
除了《两只老虎》之外,“妹妹背着洋娃娃,走到花园来看花,娃娃哭了叫妈妈”,这首儿歌也充满灵异的想像空间,洋娃娃竟然会哭着叫妈妈,让不少人感到恐怖。