一段英文句测程度 神人级这样翻

法律法规网 作者:dations
来源 来源: 雅墨  法律法规网 时间: 2016-07-04 14:32:08  评论(/)

生活中心/综合报道

你的英文程度好吗?不仅要懂得其意思,把句子翻成有深度意义,需要浑厚的功力,很多出版社在挑选翻译人才的时候,其实很看重翻译者本身的语气用法。

日前,网络上流传一段英翻中的句子,让网友在不看解答的情况下,试着将“If you do not leave me, we will die together.”翻成中文,网友提出的答案不尽相同,而下面的解答把翻译分成7种程度,分别是“国中程度”,“进阶程度”、“文青程度”、“专家”、“大师程度”、“上人”、“涅槃程度”。

有网友表示“专家以上的都是古人吧!”、“最后一题怎么回事?”,也有网友吐槽“有危险的时候,哪有时间翻成文诌诌的句子?”。但真正好的翻译,并不是将英文的单字意思照单全收,而是阅读过后的吸收消化,再转变成既符合语意又值得深思的句子,这是一门深奥的学问,你的答案又是哪一种呢?

tags:文句   神人   程度

站长推荐 / Recommend

最近更新 / Latest

站长推荐:

网站首页 关于我们 友情链接 广告服务 联系我们 网站地图 免责声明 WAP
Powered by LC123.NET 8.5  © 2009-2015
本站常年法律顾问 王正兴 律师