里约奥组委会决定关闭早前池水变绿的跳水场馆主池,运动员需要到其他地方训练。奥组委说,清理池水的工作,比想像中耗时及复杂,目前需要令池水保持静态,以便清洁剂尽快发挥效用,令池水变回清澈的蓝*,预料到当地时间下午可以恢复。
跳水池的池水在星期二由蓝*变成绿*,但其后旁边的水球池,池水在星期三晚也变成绿*,工作人员需要大增氯气的剂量,导致部份运动员感到眼部刺痛,也有运动员抱怨,场馆水质欠佳,影响参赛。
里约奥组委会决定关闭早前池水变绿的跳水场馆主池,运动员需要到其他地方训练。奥组委说,清理池水的工作,比想像中耗时及复杂,目前需要令池水保持静态,以便清洁剂尽快发挥效用,令池水变回清澈的蓝*,预料到当地时间下午可以恢复。
跳水池的池水在星期二由蓝*变成绿*,但其后旁边的水球池,池水在星期三晚也变成绿*,工作人员需要大增氯气的剂量,导致部份运动员感到眼部刺痛,也有运动员抱怨,场馆水质欠佳,影响参赛。