日本英文看不懂 外带竟讲成**光

法律法规网 作者:dations
来源 来源: 雅墨  法律法规网 时间: 2016-09-19 12:57:21  评论(/)

▲日本英文看不懂,外带竟讲成**光。大部分对日本人的印象就是英文不太好、时常在生活中闹出笑话,英文只要文法错了、单字错了,就会与本意相差甚远。日本网站《クレイジー》整理出网友生活中遇到几个日本人用错的英文。

一、 荒木公园英文写成“A Lucky Park”,因为荒木在日文读作araki,读音似英文Lucky。

二、 这桶写满“TEA”、“YOURSELF”其实是垃圾桶,并非茶类饮料。

三、 “请稍待片刻”日本人写成“Now Loading”。

四、 饭店饮用水日文写着“这水可以喝”,但在英文却写成“DELICIOUS WATER”。

五、 一名网友在麦当劳看到,店员询问需要内用吗,男*回答“我要Take off”旁边的女友还一脸崇拜模样看着他,但外带的英文是“Take out”,而Take off是脱衣服或是飞机起飞的用法。

▲饭店饮用水英文写成“DELICIOUS WATER”。

▲这桶写满“TEA”、“YOURSELF”其实是垃圾桶。

tags:外带   英文   日本

站长推荐 / Recommend

最近更新 / Latest

站长推荐:

网站首页 关于我们 友情链接 广告服务 联系我们 网站地图 免责声明 WAP
Powered by LC123.NET 8.5  © 2009-2015
本站常年法律顾问 王正兴 律师