台法文化奖得主、法国国立东方语言文化学院何碧玉(Isabelle Rabut) 教授与波尔多蒙田大学安必诺(Angel Pino)教授选编的“台湾现代短篇小说精选”,第一、二册日前正式在法国出版。两位知名汉学家历时近三年,集数名译者之力,为台湾文学的海外译介,树立了新里程碑!
“台湾现代短篇小说精选”预计出版四册,精选台湾从日治时期至20世纪末最具代表*的短篇小说作品 ,其中日治时期的台湾文学,首次引介至法国,如赖和的“一杆称仔”、杨逵“送报夫”、张文环“阉鸡”、龙锳宗“植有木瓜树的小镇”等,篇篇经典,却罕为法国读者所知。另也关注六〇年代台湾文学风起云涌、现代主义勃发的新风貌;第三、四册预计于2018年出版,将呈现台湾文学自一九七〇年代至世纪末的发展与变化。
“台湾现代短篇小说精选”为法国第一套以全景式观点、有系统地选编、译介台湾文学作品的选集,不仅为法国大学提供了讲授台湾文学的基础文本,对法语世界的台湾文学研究者来说,也将是一本不可或缺的重要参考书。
配合“台湾现代短篇小说精选”新书出版,驻法代表处策划一系列活动,两位译者也将于2月18日在巴黎凤凰书店为法语读者介绍两本新上市的选集。3月7日至9日,台湾文学专家陈芳明教授和范铭如教授则受邀至法国国立东方语言文化学院及波尔多蒙田大学演讲,演讲主题分别为日治时期及1950-60年代的台湾文学。