来台15年,从不会说中文,到连讲台语都得心应手的阮氏青河,今天在成功大学发表“实用越语轻松学”2本越南语教材,她说,只要读通了,1个人到越南旅行没问题。
来自越南的阮氏青河,在越南读完大学后,跨海嫁到台湾,结婚生子,成为新住民,先在科技大厂担任作业员,且学习中文及台语,在家人鼓励下,攻读成大历史系研究所,如今是成大的博士生及成大外语中心越南语教师。
阮氏青河今天在成大光复校区发表“实用越语轻松学”上、下2册及附赠CD,并逐一赠送给移民署台南第一服务站、成大图书馆、成大外语中心等单位。
这套教材从基本发音教起,以正统语音学、罗马拼音、实际比较等模式呈现,让学习者学到正确发音。教材也详解文法概念及结合简单公式,方便学习者替换相同的词语类别。
阮氏青河更站在台湾学习者立场,在教材中设计一套从台湾到越南的食、衣、住、行等过程,包括从台湾机场出境、搭机和空服的交谈、在越南餐厅用餐、旅馆住宿等。
阮氏青河说,越南语、中文、台语,不论是发音或文法颇相近,不少人以熟悉的“注音符号”或汉语谐音辅助,学习发音,这不是好方法,越南语发音多,注音符号能标记的太少,用注音去学发音,等于以“少”学“多”,容易失误或偏掉。学越语还是正统发音比较好。