-
你不说,这些品牌译名我真以为它是用来预定情趣酒店的 [法制先锋]
导读:马上就是清明节小假期了,三三在办公室里盘算着旅游,毕竟生活不止有眼前的苟且,还有远方的苟且。热心同事坏笑着告诉三三:爱彼迎软件更新了,你刚好能用上。马上就是清明节小假期了,三三在办公室里盘算着旅
阅读(89)2017-03-27
-
随着中韩演艺圈互动愈加频繁,越来越多的韩星出现在大众视野。然而韩星们种类繁多的译名,却让国内观众有些hold不住。“乔妹”宋慧乔汉字名应该是“宋慧教”?黄政民为什么成了“黄晸玟”?本次,我们来稍稍探寻韩星
阅读(26)2016-11-01
-
日本近畿大学近日将学校英文译名从“KINKI UNIVERSITY ”改为“KINDAI UNIVERSITY”,包括学校门牌和5400名教职员名片都要重新制作。朝日新闻报道,近畿大学表示,“KINKI”发音如同英文字“KINKY”,导致许多外国人
阅读(59)2016-05-02